Top
Saisie rapide

261.0.073 / V1

4 Domaines d’utilisation pour Optipress-Industry

4.1 Domaines d’utilisation pour les raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry

Avec ses nombreuses possibilités de combinaison, Optipress-Industry offre une solution économique pour une multitude d’applications, dans le respect de la fiabilité.

Lorsque sont utilisés des composants système Optipress-Industry de Nussbaum, il convient de tenir compte des remarques et restrictions relatives à chacun des domaines d’utilisation, expliquées dans les chapitres suivants. De manière générale, les remarques suivantes s’appliquent:

  • En cas d’utilisation de composants système de Nussbaum, il faut vérifier que tous les composants soient compatibles.

  • En cas d’exigences concernant la résistance à l’agression de fluides spéciaux ou à des influences extérieures qui ne sont pas développées dans les chapitres suivants, on peut demander un examen de qualification auprès de Nussbaum, voir formulaire sous www.nussbaum.ch/demande-resistance-des-materiaux.

  • En présence de substances dangereuses, il convient de respecter les règles de sécurité en vigueur.

  • Les valeurs limites relatives à la température et à la pression ainsi que les matériaux à utiliser pour les raccords à sertir et les tuyaux dépendent du type d’installation, du fluide et des exigences normatives.

4.1.1 Domaines d’utilisation pour fluides

4.1.1.1 Eaux traitées

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Eau adoucie

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Remarques et restrictions

Durant l’adoucissement de l’eau, il faut mêler à l’eau totalement adoucie de l’eau non traitée issue de l’alimentation en eau afin de régler une dureté résiduelle appropriée et de s’assurer que la concentration de sodium dans l’eau de boisson fournie ne dépasse pas la valeur de 200 mg/l (directive UE 98/83).

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry avec de l’eau adoucie.

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Eau partiellement déminéralisée (décarbonatée), complètement déminéralisée, déionisée, et eau osmosée et distillée

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry avec de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, ainsi qu’avec de l’eau osmosée et distillée

4.1.1.2 Installations sprinkler

Exécution selon les directives SVGW W5/W3, la directive technique des installations sprinkler de l’organisme SES et les prescriptions de l’AEAI.

Pour les installations sprinkler conformes à VdS et selon VdS CEA 4001, seuls sont admissibles des tuyaux en acier inoxydable conformément aux prescriptions de l’attestation VdS G415009.

Utilisation selon SVGW W3/W5, directive technique SES:

Valeurs limites et matériaux

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry dans les installations sprinkler selon SVGW W3/W5, directive technique SES

Utilisation dans les installations humides avec homologation VdS (en préparation):

Valeurs limites et matériaux

Pression max. pour DN 12 à DN 65

[kPa] (bar)

1600 (16)

Pression max. pour DN 80 à DN 100

[kPa] (bar)

1250 (12.5)

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry dans les installations sprinkler — installations humides avec homologation VdS

Utilisation dans les installations sèches avec homologation VdS:

Valeurs limites et matériaux

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

FKM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry dans les installations sprinkler — installations sèches avec homologation VdS

4.1.1.3 Collecteurs principaux d’incendie

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

2500 (25)

Fluide

Conduite humide/conduite sèche

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Remarques et restrictions

Sur les conduites humides, il est impératif de monter une soupape de sûreté à chaque zone de pression pour éviter l’éclatement de la conduite lorsque le fluide est chauffé. Pour les collecteurs principaux d’incendie avec consommateurs raccordés, il faut utiliser des tuyaux et des raccords homologués pour l’eau de boisson.

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour les collecteurs principaux d’incendie

4.1.1.4 Installations solaires

Utilisation avec capteurs plats et à tubes.

Valeurs limites et matériaux

Température max. (uniquement courte période)

[°C]

180

Fluide

Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau*

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour les installations solaires

* 👉 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés.

4.1.1.5 Circuits frigoporteurs et de refroidissement

Le circuit frigoporteur est un circuit secondaire transportant le froid de l’appareil de refroidissement (circuit de refroidissement) au consommateur du froid. Le circuit frigoporteur est utilisé dans de grandes installations frigorifiques ramifiées et, au sens large, il peut être qualifié d’installation technique domestique. Dans un circuit frigoporteur, le fluide est transporté par tuyauterie. Ce circuit évolue dans une plage de pressions de 1.5 à 4 bar. Quant aux températures, elles oscillent entre -15 et +60 °C.

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-25 … +110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau*

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry dans les circuits frigoporteurs et de refroidissement

* 👉 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés.

4.1.1.6 Chauffage

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour les chauffages

4.1.1.7 Chauffage urbain

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

130 (température de conception)

Pression max.

[kpa]

(bar)

1600 (pression de conception)

(16)

Fluide

Eau selon la directive SICC

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Remarques et restrictions

Domaines d’utilisation à valeurs plus élevées sur demande

4.1.1.8 Eau de pluie

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’eau de pluie

4.1.1.9 Conduites d’huile

Dimensions: Ø 15 à 54 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

40

Pression max. sans limiteur de pression

[kPa] (bar)

1600 (16)

Pression max. avec limiteur de pression

[kPa] (bar)

2000 (20)

Fluide

Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E jusqu’à max. 1000 kPa (10 bar)

Joint

HNBR ou FKM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour des conduites d’huile Ø 15 à 54 mm

Dimensions: Ø 76.1 à 108 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 76.1 … 108

Température max.

[°C]

40

Pression max.

[kPa] (bar)

1000 (10)

Fluide

Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

HNBR ou FKM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour des conduites d’huile Ø 76.1 à 108 mm

4.1.1.10 Ethanol

Dimensions: Ø 15 à 54 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

25

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’éthanol

4.1.1.11 Acétone

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

40

Pression max.

[kPa] (bar)

500 (5)

Fluide

Acétone

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’acétone

4.1.1.12 Agriculture

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

90

Fluide

Eau

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Remarques

Utilisation p. ex. dans un air ambiant ammoniacal

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry dans l’agriculture

4.1.2 Domaines d’utilisation pour fluides gazeux

4.1.2.1 Condensats de vapeur

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

130

Pression max.

[kPa] (bar)

300 (3)

Fluide

Vapeur d’eau

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour condensats de vapeur

4.1.2.2 Installations d’air comprimé

Certifié TÜV.

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

👉 Pression de service pour les composants de conduite Optipress

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

  • EPDM pour air comprimé classe 1 à 4 (concentration d’huile ≤5 mg/m³)

  • HNBR pour air comprimé classes 5 et supérieures (concentration d’huile >5 mg/m³)

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour des installations d’air comprimé

4.1.2.3 Vide

Valeurs limites et matériaux

Pression (Pabs)

[kPa] (mbar)

0.1 … 100 (1 … 1000)

Fluide

Vide (vacuum) primaire

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour le vide

4.1.2.4 Azote (N2)

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 108

Température min.

[°C]

-15

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 76.1 … 108 mm

Fluide

Azote (N2), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’azote (N2)

4.1.2.5 Dioxyde de carbone (CO2)

Valeurs limites et matériaux

Température min.

[°C]

-15

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 76.1 … 108 mm

Fluide

Dioxyde de carbone (CO2), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E, uniquement pour du dioxyde de carbone sec

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour le dioxyde de carbone (CO2)

4.1.2.6 Gaz de protection (dit Formiergas)

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 76.1 … 108 mm

Fluide

Gaz de protection, gazeux (p. ex. Ar +CO2)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour le gaz de protection

4.1.2.7 Gaz rares

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 76.1 … 108 mm

Fluide

Gaz rares, gazeux (argon, krypton, néon, xénon), degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour les gaz nobles

4.1.2.8 Hélium (He)

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

  • 1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

  • 1000 (10) pour Ø 76.1 … 108 mm

Fluide

Hélium (He), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4301

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

HNBR

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’hélium (He)

4.1.2.9 Hydrogène (H2)

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

[kPa] (bar)

50 (0.5)

Fluide

Hydrogène (H2), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’hydrogène (H2)

4.1.2.10 Oxygène (O2)

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-15 … +60

Pression max.

[kPa] (bar)

1000 (10)

Fluide

Oxygène (O2), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’oxygène (O2)

4.1.2.11 Acétylène

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-15 … +60

Pression max.

[kPa] (bar)

1000 (10)

Fluide

Acétylène (C2H2), gazeux, degré de pureté jusqu’à 5.0 (99.999 %)

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4301

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4520

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Industry pour l’acétylène

4.2 Domaines d’utilisation des robinetteries système Optipress

Les niveaux de pression et les plages de températures admissibles sont définis dans les fiches techniques relatives à chaque type de robinetterie, voir données détaillées de chaque produit sous www.nussbaum.ch. De manière générale, il convient de garder à l’esprit que des contraintes continues supérieures à 70 °C, combinées à des effets mécaniques ou chimiques, sont susceptibles de réduire la durée de vie des joints et des composants en matière synthétique.

L’utilisation de robinetteries pour fluides spéciaux doit être étudiée séparément selon la mise en œuvre prévue.

4.2.1 Eaux traitées

On peut utiliser des robinetteries en acier inoxydable et en bronze pour de l’eau froide et de l’eau chaude adoucies. Pour de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, et de l’eau osmosée et distillée jusqu’à 90 °C, seuls des robinets en acier inoxydable peuvent être utilisés.

4.2.2 Utilisations spéciales

En cas d’exigences de résistance à des fluides spéciaux et applications spécifiques, il est possible de déposer une demande de résistance des matériaux, voir le formulaire sous www.nussbaum.ch/demande-resistance-des-materiaux.

4.3 Remarques et restrictions relatives aux domaines d’utilisation d’Optipress-Industry

Pour toutes les utilisations spéciales d’Optipress-Industry ainsi que pour l’utilisation de robinetteries système, il convient de se mettre en relation avec Nussbaum pour clarifier la marche à suivre.

Remarques pour prévenir l’endommagement des installations:

Domaine d’utilisation

Remarques et restrictions

Teneurs en chlore et en chlorure

Des teneurs trop élevées en chlorure peuvent provoquer la corrosion de l’acier inoxydable. La valeur de référence maximum pour «l’eau de boisson» est de 250 mg/l (OPBD). Les valeurs moyennes pour les chlorures en Suisse sont d’env. 20 mg par litre. Pour connaître la valeur exacte dans un cas particulier, il faut s’adresser à l’entreprise de distribution d’eau.

Les tuyaux en acier inoxydable sans molybdène (ferrite ou austénite), dont fait partie le tuyau en acier inoxydable 1.4520, peuvent être utilisés, en conformité avec la norme DIN EN 12502-4, avec de l’eau froide ayant une concentration en ions chlorure de jusqu’à 200 mg/l et de jusqu’à 50 mg/l avec de l’eau chaude.

Pour les cas d’utilisation de fluides dans lesquels la teneur en chlorure dépasse la valeur seuil pour l’eau de boisson, se mettre en relation avec Nussbaum.

Contact avec matériaux de construction humides ou d’isolation contenant des chlorures

Pour contrer les effets corrosifs de matériaux de construction, les installations Optipress requièrent une protection adaptée et sans porosités. Cela s’applique en particulier pour les conduites de circulation d’eau chaude isolées avec des matériaux de construction humides, contenant des chlorures. Les matériaux isolants à cellules fermées constituent une protection adaptée. Cette protection doit être étanche ainsi que résistante à la chaleur et à la détérioration due au vieillissement. Il convient également d’éviter que des matières contribuant à la corrosion pénètrent sous le matériau isolant (étancher les embouts). Les matériaux d’isolation entrant en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir plus de 0.05 % d’ions chlorure solubles à l’eau. Les matériaux utilisés pour l’isolation phonique, tels que les garnitures antibruit sur les colliers de fixation, qui entrent en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir de chlorures et fluorures lixiviables, 👉 Protection contre la corrosion extérieure.

Eau de condensation (passage à la température de point de rosée)

L’eau de condensation se forme lorsque la surface d’un élément de construction atteint la température du point de rosée. Ce sont surtout les circuits ou conduites de refroidissement qui peuvent être touchées.

Exemple: à une température ambiante de 20 °C et une hygrométrie de 75 %, la température du point de rosée est à 15.44 °C (température de surface).

Zones menacées par le gel

Dans les endroits menacés par le froid, protéger les installations contre le gel.

Matériaux isolants

Ne pas utiliser des bandes d’étanchéité en matière synthétique pour filetage, p. ex. en PTFE, qui contiennent des ions chlorure hydrosolubles.

Stations d’épuration des eaux usées (STEP)

Pour les stations d’épuration des eaux usées, il convient d’utiliser uniquement des composants en acier inoxydable 1.4401. Pour utiliser Optipress-Industry dans une station d’épuration des eaux usées (STEP), il faut se mettre en relation avec Nussbaum.

Des pompes et robinetteries à fermeture rapide sont susceptibles d’occasionner des coups de bélier qui risquent d’altérer les assemblages par sertissage.

Pour le remplissage de circuits de chauffage, frigoporteurs et de refroidissement ainsi que d’installations à vapeur et solaires, il convient de respecter la directive SICC BT 102-01. En ce qui concerne les installations conformes à VdS, la planification et l’exécution doivent répondre à la norme VdS CEA 4001.

Remarques et restrictions relatives aux domaines d’utilisation d’Optipress-Industry

4.3.1 Remarques sur les installations à gaz techniques

Optipress avec des raccords en acier inoxydable convient pour des gaz techniques jusqu’à un degré de pureté de 5.0 (99.999 %).

Pour les installations conçues pour des gaz techniques, il convient de respecter les prescriptions de sécurité et les règles de la technique correspondantes.

Les points suivants sont à observer:

  • Toutes les conduites doivent être marquées conformément aux règles de désignation des gaz.

  • Les systèmes de conduites doivent être propres, secs et surtout sans huile ni graisse à l’intérieur.

  • Les systèmes de conduites doivent être dimensionnés et réalisés uniquement par un personnel qualifié.

  • Tous les composants doivent être protégés contre la pénétration d’impuretés, aussi bien avant que durant l’installation.

  • Les installations pour de l’oxygène et de l’acétylène doivent impérativement être réalisées sans graisse. Les assemblages par filetage doivent être effectués avec un ruban d’étanchéité PTFE au lieu de l’habituel chanvre, qui a besoin d’être graissé.

Avant sa mise en service, le système de conduites fermé doit être soumis à un essai de pression et d’étanchéité.

Pour l’essai combiné de pression et d’étanchéité, le système de conduites doit être soumis pendant au moins 6 heures à une pression de service de 1.1 fois supérieure à la pression de service maximale, qui doit être de 3 bars au moins.

Pendant toute la durée de l’essai, il faut s’assurer qu’aucune personne ne soit exposée à un risque.

Comme fluide d’essai, il faut utiliser de l’azote ou de l’air exempt d’huile. La graduation du manomètre utilisé ne doit pas être plus grande que la perte de pression admissible. Les changements de pression peuvent être dus à des différences de température.

L’essai est dit concluant lorsque, durant l’essai, il n’y a pas eu de perte de pression de plus de I % et qu’il n’a été constaté aucune déformation du système de conduites.

Optipress avec raccords en acier inoxydable n’est pas conçu pour des fluides devant répondre à des exigences très élevées en termes de propreté (p. ex. eaux ultrapures, gaz médicaux) ou de pureté (médecine, pharmacie, laboratoires, etc.).

4.4 Désinfection

Dans la pratique, on distingue deux types de désinfection:

Quant à savoir si un procédé de désinfection convient ou non, c’est à l’intervenant de se prononcer.

Pour la désinfection d’installations Optipress avec raccords en acier inoxydable, Nussbaum recommande en priorité le péroxyde d’hydrogène (H2O2).

Pour les assainissements utilisant l’électrolyse, Nussbaum recommande le montage d’un filtre fin lors du passage de l’ancienne à la nouvelle installation. On évite ainsi que des particules étrangères en suspension servent de support à du chlore ou à des chlorures toxiques susceptibles d’accroître le risque de corrosion de l’acier inoxydable.

La valeur indicative pour le chlorure dans l’eau de boisson est de max. 250 mg/l en Suisse. La teneur moyenne en chlorure dans l’eau de boisson en Suisse est de 20 mg/l.

Les installations doivent toujours être rincées à fond après leur désinfection.

4.4.1 Désinfection ponctuelle ou désinfection par stagnation du système de distribution d’eau de boisson

Dans ce type de désinfection, le système de distribution d’eau de boisson et tous les composants qui en font partie sont exposés à un dosage élevé de produits de désinfection pendant une période définie. C’est au fournisseur de confirmer si ces installations conviennent pour les raccords en acier inoxydable Optipress. Les produits de désinfection tels que le chlore, le dioxyde de chlore et le péroxyde d’hydrogène sont des substances généralement corrosives et ne devraient être mis en œuvre que par des personnes qualifiées.

4.4.2 Désinfection continue de l’eau de boisson

En désinfection continue, l’eau de boisson est désinfectée en permanence, p. ex. par irradiation aux UV, adjonction d’ozone ou adjonction d’agents désinfectants par électrolyse. C’est au fournisseur de confirmer si ces installations conviennent pour les raccords en acier inoxydable Optipress. Les dispositifs de désinfection continue doivent être installés, réglés et entretenus par des entreprises spécialisées. Il convient dans ce cas de ne pas dépasser les valeurs limites pour les substances d’accompagnement chimiques dans l’eau de boisson, telles que définies dans les directives de l’Ordonnance sur les denrées alimentaires.

4.5 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés

Les liquides frigoporteurs et caloporteurs suivants sont autorisés pour Optipress-Industry:

Désignation (fluide de base)

Utilisation

Antifrogen® N (monoéthylèneglycol)

Fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement et de pompes à chaleur, installations de chauffage à eau chaude, liquide d’indication de fuite

Antifrogen® L (propylèneglycol)

Secteur alimentaire et des boissons, fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement, solaires et de pompe à chaleur, agent extincteur

Le produit Antifrogen L portant le numéro d’attestation VdS G 4040093 est approuvé par l’association VdS comme solution antigel dans les installations sprinkler Il convient de tenir compte de la résistance des matériaux (ne pas utiliser de conduites galvanisées p. ex.)

Antifrogen® SOL HT (glycols supérieurs)

Pour installations solaires à forte charge thermique, avec protection contre le gel et la corrosion

Pekasol® L (propylèneglycol)

Systèmes de chauffage et de refroidissement, pompes à chaleur, installations sprinkler, réfrigération de denrées alimentaires

Pekasolar® L (propylèneglycol)

Capteurs plats et à tubes sous vide (vacuum) et leurs combinaisons avec des systèmes de chauffage

Glykolsol® N (monoéthylèneglycol)

Pompes à chaleur, sondes géothermiques, climatisations, systèmes de récupération de chaleur, systèmes de refroidissement et de chauffage

Tyfocor® L (propylèneglycol)

Systèmes de refroidissement et de chauffage, installations solaires et de pompe à chaleur

Pour installations solaires à forte charge thermique

Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés

Pour chaque fluide, les propriétés et domaines d’utilisation sont décrits dans les fiches techniques de produit correspondantes.

4.6 Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Industry

Optipress-Industry ne convient pas pour les domaines d’utilisation suivants:

Domaine d’utilisation

Remarques

Eau de boisson

Optipress-Industry n’est pas autorisé pour les installations d’eau de boisson.

Eau de piscine

En règle générale, l’eau de piscine contient des concentrations de chlore ou de chlorure non admissibles pour Optipress-Industry.

Utilisations ultra pures

Les produits Nussbaum ne conviennent pas pour des utilisations ultra pures ou le transport de fluides devant répondre à des exigences de pureté élevée (entre autres eau ultra pure ou gaz médicaux).

Industrie alimentaire, conduites de transport pour lait, boissons sucrées, huiles, graisses, etc.

Pour ces denrées, les exigences hygiéniques sont trop élevées pour pouvoir y répondre. Les produits agressifs utilisés pour le nettoyage et la désinfection ont une action corrosive sur les matériaux d’Optipress.

Circuit de refroidissement

Le circuit de refroidissement est un terme générique désignant tous les composants faisant partie d’un appareil de refroidissement, tels que: compresseurs, pompes, conduites, échangeurs de chaleur et soupapes traversés par le fluide de refroidissement. Au sens strict, le circuit de refroidissement correspond à la circulation du fluide de refroidissement dans l’appareil de refroidissement.

Optipress ne peut pas être mis en œuvre pour un circuit de refroidissement. Dans ce domaine d’utilisation, on met en œuvre principalement des conduites en cuivre assemblées au moyen de raccords à braser. En effet, les conditions d’utilisation (température, pression) s’écartent nettement des installations habituelles. Informations supplémentaires sur l’utilisation du circuit frigoporteur: 👉 Circuits frigoporteurs et de refroidissement.

Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Industry

4.7 Pression de service pour les composants de conduite Optipress

Pour les niveaux de pression maximale admissibles ou les pressions de service selon la dimension, se référer au tableau plus bas. Les valeurs de l’attestation TÜV actuellement en vigueur s’appliquent.

En présence de pressions plus élevées, il est impératif de prendre des dispositions pour éviter les coups de bélier que peuvent provoquer les robinetteries à fermeture rapide et les pompes. Les coups de bélier peuvent en effet largement dépasser les 40 bar et faire ainsi éclater les assemblages par sertissage.

Largeur nominale

Diamètre extérieur

Optipress

Acier inoxydable

Optipress-Therm

Acier C,
acier C galvanisé

PN

PN

DN

[mm]

[bar]

[bar]

10

12

40

12

15

40

40

15

18

40

40

20

22

30

30

25

28

20

20

32

35

16

16

40

42

16

16

50

54

16

16

60

64

16

16

65

76.1

16

16

80

88.9

16

12

100

108

16

12

Pressions de service pour les composants de conduite Optipress